Quem pode partICIPAr no concurso?

Tendo em conta que o projecto é direccionado para iniciantes em tradução, aceitamos apenas participantes cujas actividades profissionais não estejam ligadas à área da tradução. De igual modo, não podem participar no concurso pessoas com traduções litarárias já publicadas. A idade e habilitações não serão elementos de ponderação no processo de selecção dos candidatos.

Em que línguas deve ser feita a tradução?

Nesta primeira edição, a tradução a realizar é exclusivamente de português para russo.

Como devo submeter a minha tradução?

A tarefa de tradução concluída e no devido formato deve ser enviada para o seguinte endereço de correio electrónico:

 inymislovami@gmail.com.

Em que formato devo submeter a minha tradução?

 
Para participar no concurso, é necessário enviar dois ficheiros em formato Word: (i) a proposta de tradução e (ii) um questionário que pode ser descarregado  aqui .
 
  • O participante deve identificar anonimamente o ficheiro com a sua proposta de tradução, para tal, deve atribuir-lhe uma combinação pessoal composta por 8 (oito) caracteres (letras latinas maiúsculas ou minúsculas e/ou números). O ficheiro com a tradução não pode conter quaisquer dados através dos quais seja possível identificar o participante. No caso de não cumprir este requisito, a participação no concurso é anulada. A combinação pessoal, além de ser o nome do ficheiro (por exemplo, 45Gbn7uj.doc) deve constar igualmente no cabeçalho de cada página do ficheiro.

  • O questionário deve ter todos os campos assinalados com um asterisco (*) preenchidos. O nome deste segundo ficheiro deverá corresponder à mesma combinação pessoal com que identificou o ficheiro da proposta de tradução, acrescentando _dados (por exemplo, 45Gbn7uj_dados.doc).

Os dois ficheiros devem ser enviados na mesma mensagem electrónica!

  • Formatação da proposta de tradução para o concurso:

            - a paginação do ficheiro é obrigatória (no canto inferior direito)

             - Times New Roman, 12

             - Espaçamento de 1,5

             - Margens de 2,5 cm de cada lado.

  • Ao enviar a proposta de tradução e o questionário, indique no assunto da mensagem: Конкурс перевода "Иными словами". Não esqueça que é expressamente proibido indicar quaisquer dados pessoais, para evitar a anulação da participação no concurso.

Aceita-se uma e apenas uma versão de tradução.

A tradução não deve conter correções, rasuras, etc.

Contactos

Inymi slovami

Comissão coordenadora

 
Nailia Baldé
(nailiabalde@gmail.com)
(+351) 968484662
 
Jayanti Dutta
(jayantidutta66@gmail.com)
 
Ana Carina Prokopyshyn
(anaprokopyshyn@gmail.com

 

Comissão organizadora 

 
Anastasiia Mudrizkaya
Galina Holodezna
Ilona Chubarova
Kristina Koval
Irmya Perimbetova